Terms and Conditions

Terms and Conditions page

Conditions d’utilisation

Les conditions générales suivantes régissent la relation contractuelle entre NUMU Ltd, Neumarkt 6, CH-8001, Zurich, SUISSE et les utilisateurs et clients de ses services télémédias (ci-après : utilisateurs). Elles définissent les conditions dans lesquelles les services de NUMU sont utilisés.

I. Objet du contrat ; Description et étendue des services

  1. NUMU permet aux utilisateurs d’accéder à un système de base de données central. Le système de base de données est accessible via différents domaines appartenant à NUMU. Ce système de base de données contient des profils, des informations et des données d’interprètes de webcam (ci-après : interprètes) et d’autres participants. Une fois connectés, les utilisateurs ont la possibilité de rechercher dans la base de données des profils d’interprètes, de visualiser les profils, de contacter les interprètes et d’accéder aux données des interprètes. Le contenu, le type et la durée des données mises à disposition et transmises par l’interprète respectif relèvent de la seule responsabilité de l’interprète. NUMU fournit des services gratuits et payants. Avant de fournir ces services, l’utilisateur sera informé de la responsabilité
  2. En plus de ce portail, NUMU exploite également des portails sous d’autres noms et d’autres domaines. Afin de pouvoir fournir à l’utilisateur le plus grand nombre possible de profils, NUMU permet aux utilisateurs des portails respectifs d’accéder aux profils des artistes interprètes et autres participants des autres portails respectifs à travers les services.
  3. Les services de NUMU sont offerts exclusivement à des fins privées et non commerciales. En s’inscrivant sur un portail NUMU, l’utilisateur s’engage à n’utiliser le service qu’à des fins privées.
  4. Des perturbations ou interruptions temporaires des services de NUMU peuvent résulter de raisons de force majeure et d’évolutions techniques (travaux de maintenance, interruptions des sauvegardes hors ligne, mises à jour logicielles). NUMU fera tous les efforts raisonnables pour assurer un accès ininterrompu aux services. La disponibilité des services est limitée à la récupération avec des déficiences insignifiantes.Une dégradation insignifiante de la disponibilité des services est accordée si la période de perturbation ou d’interruption n’excède pas 24 heures en un mois.
  5. NUMU se réserve le droit de modifier la description des performances et des services si la modification est apportée en raison d’exigences légales ou officielles ou si un ajustement au progrès technique devient nécessaire, dans la mesure où la modification ne s’écarte pas de manière significative de la description des performances ou des services d’origine et que l’utilisateur n’est donc pas moins bien loti.NUMU annoncera un tel changement à l’utilisateur avec un préavis de deux semaines. L’utilisateur peut s’opposer aux modifications dans ce délai. Si l’utilisateur ne s’oppose pas aux modifications dans ce délai, les descriptions de performances et de services modifiées s’appliquent à compter du jour où la période expire.
  6. NUMU peut faire appel à des prestataires de services externes pour offrir ses services de télémédia. Il s’agit notamment des prestataires de paiement, des fournisseurs de contenu, des expéditeurs de newsletters et des agences de recouvrement. Les prestataires de services externes mandatés qui fournissent des services pour le compte de NUMU ne sont pas considérés comme des tiers au sens des présentes conditions générales.

II. Formation du contrat et accès

  1. Les personnes n’ayant pas l’âge légal et celles agissant pour le compte d’un tiers sont exclues de l’utilisation des services de NUMU.Si NUMU a des raisons de soupçonner qu’une personne n’est pas éligible pour participer, NUMU est en droit de vérifier les données personnelles de la personne en vérifiant son identité en demandant des documents officiels.

    Les utilisateurs qui ne sont pas éligibles pour participer seront exclus de l’utilisation des services de NUMU et de la base de données.

  2. L’accès à l’utilisation de la base de données et des services de NUMU s’effectue après l’inscription de l’utilisateur. Un mot de passe et un pseudonyme attribués par l’utilisateur sont utilisés lors de l’inscription. L’inscription nécessite que l’utilisateur saisisse une adresse e-mail, remplisse le formulaire d’inscription et confirme le lien envoyé par NUMU à l’adresse e-mail fournie par l’utilisateur.
  3. En principe, chaque personne ne peut s’inscrire qu’une seule fois. L’inscription nécessite un processus de prise de décision indépendant et délibéré par la personne qui s’inscrit.
  4. En s’inscrivant, l’utilisateur confirme l’inclusion de ces conditions générales. Cela crée une relation contractuelle libre entre NUMU et l’utilisateur.

III. Services payants

  1. En plus des services gratuits, NUMU offre à l’utilisateur divers services et avantages payants. En utilisant ces services, l’utilisateur entre dans une autre relation contractuelle distincte de la relation contractuelle libre. Ces conditions générales constituent également la base de cette autre relation contractuelle. L’utilisateur sera informé du contenu, du prix, de la durée et des conditions de paiement avant la conclusion de la relation contractuelle payante sur le portail respectif. Le contrat est conclu lorsque l’utilisateur sélectionne le service payant sur le portail respectif et accepte l’obligation de paiement en appuyant sur le bouton “Acheter” (ci-après : processus de commande).
  2. En concluant la relation contractuelle payante, l’utilisateur reçoit un montant sélectionné lors du processus de commande sous la forme d’un compte de crédit. Le crédit est géré en soi-disant pièces. L’utilisateur peut accéder à ce service pour une consommation de pièces indiquée pour le service respectif. Les pièces sont consommées en même temps que le service est fourni. Si le compte de crédit ne contient plus de pièces, il n’est plus possible d’utiliser les services payants. L’utilisateur peut à nouveau ajouter des pièces à son compte de crédit via le processus de commande.
  3. NUMU offre aux utilisateurs la possibilité d’acheter automatiquement du crédit supplémentaire. En optant pour ce système, un certain nombre de pièces préalablement sélectionnées par l’utilisateur seront achetées lorsque le crédit sera épuisé. Le solde ne sera réapprovisionné que s’il est utilisé lors de l’utilisation d’un service payant.

IV. Durée ; Résiliation

  1. L’utilisateur a le droit de résilier à tout moment la relation contractuelle pour les services gratuits. La résiliation s’opère via une désinscription du profil par courrier, fax ou e-mail.Après la résiliation du contrat, le profil de l’utilisateur et les enregistrements de données correspondants seront supprimés, à moins que des exigences légales n’exigent le stockage. La relation contractuelle pour les services payants doit être résiliée séparément.
  2. Un paiement du compte de crédit lors de la résiliation n’est pas possible.

V. Modalités de paiement

  1. Les frais pour les services payants doivent être payés à l’avance à NUMU et seront intégralement encaissés en utilisant le mode de paiement sélectionné lors du processus de commande.
  2. NUMU peut faire traiter le paiement des services payants par un prestataire externe mandaté par NUMU.

VI. Responsabilités de l’utilisateur

  1. L’utilisateur est seul responsable du contenu de son inscription, des informations complémentaires le concernant et donc des informations qu’il fournit sur lui-même. L’utilisateur assure que les données fournies sont vraies et le décrit personnellement. Des informations erronées fournies intentionnellement ou avec une intention frauduleuse peuvent entraîner des poursuites civiles et pénales et donner le droit à NUMU de bloquer le profil de l’utilisateur sans affecter le droit à réparation de NUMU.
  2. L’utilisateur garantit qu’il n’utilisera pas les services de NUMU à des fins professionnelles ou commerciales, notamment à des fins publicitaires. L’utilisateur n’est pas autorisé à lire le contenu et les profils d’autres utilisateurs manuellement ou à l’aide de programmes informatiques afin d’utiliser les données ainsi obtenues en dehors des portails NUMU.
  3. L’utilisateur s’engage à traiter ses données d’accès de manière confidentielle. Si les données d’accès sont transmises à des tiers, l’utilisateur est responsable de toutes les conséquences de l’action. S’il existe un soupçon que les données d’accès ont été transmises à des tiers, l’utilisateur doit en informer immédiatement NUMU et prendre les mesures appropriées pour empêcher toute nouvelle utilisation abusive (par exemple en modifiant le mot de passe de l’utilisateur).
  4. En outre, l’utilisateur s’engage à ne pas abuser des services de NUMU, notamment,
    1. à ne pas les utiliser pour diffuser des propos diffamatoires, racistes, haineux ou tout autre matériel ou information illicite ;
    2. demander de la pornographie illégale via le système de base de données ou aux artistes interprètes ou exécutants ;
    3. ne pas les utiliser pour menacer, harceler ou violer les droits (y compris les droits à la vie privée) d’autres utilisateurs ou artistes ;
    4. ne pas saisir de données dans le système ou la base de données contenant un virus ou contenant le logiciel ou tout autre matériel protégé par le droit d’auteur ou d’autres droits de propriété intellectuelle, à moins que l’utilisateur ne soit le propriétaire des droits respectifs ou n’ait le consentement nécessaire à l’utilisation ;
    5. ne pas les utiliser d’une manière qui affecte négativement la disponibilité des services pour les autres utilisateurs ;
    6. intercepter ou tenter d’intercepter tout e-mail ou autre communication ;
    7. ne pas envoyer de chaînes de lettres ;
    8. ne pas envoyer d’e-mails ou autres messages destinés à un but commercial ou commercial ;
    9. ne donner aucun nom, adresse, numéro de téléphone ou de fax, adresse de messagerie, e-mail ou URL dans la description personnelle ;
    10. ne pas collecter, stocker ou traiter des données personnelles sur d’autres utilisateurs ou artistes interprètes ou exécutants.
  5. Le non-respect des règles de conduite ci-dessus ou la violation d’autres obligations réglementées dans les présentes conditions générales autorisent NUMU à bloquer immédiatement l’accès de l’utilisateur à la base de données NUMU et à résilier le contrat sans préavis pour un motif valable.
  6. Si l’utilisateur associe des intérêts commerciaux ou commerciaux à la conclusion de la relation contractuelle ou utilise les données mises à sa disposition à des fins commerciales ou commerciales ou à des fins non expressément autorisées par NUMU, il s’engage à payer à NUMU une pénalité contractuelle de 1 000 € à payer pour chaque infraction avérée. Toute autre demande de dommages-intérêts par les présentes reste inchangée.

VII. Fonctionnement

  1. NUMU a le droit, mais n’est pas obligé, de vérifier le contenu et les données saisies par les utilisateurs et de supprimer les données correspondantes si le contenu enfreint les présentes conditions générales.
  2. NUMU a également le droit, mais n’est pas obligé, de vérifier la compatibilité des textes, des graphiques et des photos et photographies téléchargées avec les présentes conditions générales et les exigences légales et de les supprimer en cas de violation.
  3. Les interprètes peuvent tenir un journal sous la forme d’un blog sur leur page de profil. Les messages de l’interprète sont publiés sur le système de blog immédiatement après que l’interprète les a créés. Il n’est pas possible pour NUMU d’exercer un contrôle direct sur les contributions publiées. Les articles du blog ne sont soumis à aucun contrôle éditorial ou de contenu par NUMU.NUMU n’assume aucune responsabilité quant à l’exactitude des contributions, ni quant à la disponibilité de ce service. L’interprète respectif est responsable du contenu et de la forme des articles de blog. NUMU n’assume aucune responsabilité avant d’avoir pris connaissance de toute violation de la loi causée par le contenu des articles du blog.

VIII. Droits

L’utilisateur reçoit un droit d’utilisation non exclusif et non transférable pour le matériel de données commandé moyennant une redevance limitée à la durée du contrat.

IX. Responsabilité

  1. NUMU n’assume aucune responsabilité ou garantie quant à l’exactitude et la sécurité des données et contenus publiés ou transmis par les artistes interprètes ou exécutants. De même, NUMU n’assume aucune responsabilité quant à l’exactitude du contenu des profils d’interprètes. Bien que cela ne soit pas autorisé, les artistes interprètes ou exécutants peuvent entrer des informations et du contenu inexacts ou illégaux, ou utiliser les services de NUMU à des fins inappropriées ou illégales.
  2. Avec l’accès à la base de données, NUMU fournit un service informatique et ne doit pas réussir.
  3. Étant donné que NUMU n’a aucune influence sur le transport de données via Internet en dehors de sa propre infrastructure informatique, et en raison des particularités et des incertitudes d’Internet, NUMU ne peut assumer aucune responsabilité pour de telles pertes de données externes et/ou erreurs dans le domaine de transmission de données. NUMU n’est pas responsable des défaillances de l’offre qui sont au-delà de la sphère d’influence de NUMU (par exemple en raison d’un cas de force majeure ou de défauts techniques sur Internet).
  4. NUMU n’assume aucune responsabilité pour l’utilisation abusive des informations que l’utilisateur a mises à la disposition de tiers. De même, NUMU n’est pas responsable de l’acquisition non autorisée de connaissances par des tiers de données personnelles de l’utilisateur (par exemple par un accès non autorisé à la base de données centrale), sauf si NUMU a rendu possible l’acquisition non autorisée de connaissances par des tiers intentionnellement ou par négligence grave.
  5. NUMU n’est responsable que de l’intention et de la négligence grave, sauf en cas de violation d’obligations contractuelles essentielles, d’atteinte à la vie, à l’intégrité physique ou à la santé ou de réclamations découlant de la loi sur la responsabilité du fait des produits. Les obligations contractuelles importantes sont celles dont l’exécution est nécessaire pour atteindre l’objet du contrat.
  6. En cas de manquement par négligence légère à une obligation essentielle à la réalisation de l’objet du contrat (obligation cardinale), la responsabilité de NUMU est limitée au dommage prévisible et typique du type d’opération en cause.
  7. La limitation de responsabilité ci-dessus s’applique également à la responsabilité personnelle des employés, représentants et organes de NUMU.
  8. Il n’y a aucune autre responsabilité de la part de NUMU.

X. Libération

L’utilisateur dégage NUMU, dans le cadre des dispositions légales, de toute responsabilité et de toutes autres obligations, réclamations et dépenses résultant d’actions et de dommages dont il est responsable en raison d’insulte, calomnie, violation des droits de propriété intellectuelle, des droits de la personne ou autres droits des tiers et en raison de l’échec des services pour les autres utilisateurs, gratuitement.

XI. Prestations proposées par des prestataires externes

  1. Les services proposés par des tiers sur les portails NUMU avec l’accord de NUMU peuvent être soumis à des conditions supplémentaires et peuvent faire l’objet d’une redevance pour l’utilisateur.
  2. Avant d’utiliser un service fourni par un tiers, l’utilisateur est tenu de prendre connaissance de ses conditions générales et de ses tarifs. NUMU n’est ni partie ni représentant d’une relation contractuelle entre l’utilisateur et le fournisseur de services tiers.
  3. En particulier, NUMU n’assume aucune responsabilité quant à l’exactitude et la fiabilité du contenu, des informations, des opinions et d’autres communications d’un tiers, à moins que NUMU n’ait commis une faute grave ou intentionnelle.

XII. Modifications des conditions générales

  1. NUMU se réserve le droit de modifier à tout moment les présentes conditions générales, à condition que cela n’affecte pas les dispositions essentielles de la relation contractuelle et que cela soit nécessaire pour s’adapter à des évolutions qui n’étaient pas prévisibles pour NUMU lors de la conclusion du contrat et de la non dont la prise en compte perturberait sensiblement l’équilibre de la relation contractuelle. Les dispositions importantes sont notamment celles relatives au type et à l’étendue des services convenus et à la durée, y compris les dispositions relatives à la résiliation. NUMU est en droit d’apporter des modifications afin de combler des lacunes dans le contrat qui surviennent notamment à la suite de modifications juridiques et de changements jurisprudentiels.
  2. NUMU informera l’utilisateur des modifications en envoyant par e-mail les relations commerciales générales à modifier. L’utilisateur a la possibilité de s’opposer aux modifications dans un délai de deux semaines. Si l’utilisateur ne s’oppose pas aux modifications dans ce délai, les conditions générales modifiées s’appliquent à compter de la date d’expiration du délai.

XIII. Intimité

NUMU collecte, traite et utilise les données personnelles de l’utilisateur comme décrit dans les présentes conditions. Le stockage des données personnelles est basé sur les exigences légales.

XIV. Général

  1. Les relations juridiques existant entre NUMU et l’utilisateur sont soumises au droit de la République gouvernant le pays dans lequel se trouve l’utilisateur, sous réserve des dispositions impératives. Le lieu de juridiction pour toutes les réclamations découlant de ce contrat est la capitale administrative de cette république, à condition que l’utilisateur ne soit pas un consommateur. L’applicabilité des réglementations impératives de l’État dans lequel l’utilisateur a sa résidence habituelle ou son lieu de résidence lors de la conclusion du contrat reste inchangée.
  2. Si certaines dispositions des présentes conditions générales s’avéraient invalides ou incomplètes, la validité des conditions générales restantes n’en serait pas affectée.

XV. DROIT DE RÉTRACTATION

  1. Droit de rétractationVous avez le droit de vous rétracter du présent contrat dans un délai de quatorze jours sans donner de motif.

    Le délai de rétractation est de quatorze jours à compter du jour de la conclusion du contrat.

    Pour exercer votre droit de rétractation, vous devez nous en informer (NUMU Ltd, 3812 AA Avenue, Sidney, Australie ; e-mail : info@idatemix.com ; au moyen d’une déclaration claire concernant votre décision de vous rétracter du présent contrat.

    Pour respecter le délai d’annulation, il vous suffit d’envoyer la communication concernant votre exercice du droit d’annulation avant l’expiration du délai d’annulation.

  2. Conséquences de la révocationSi vous révoquez ce contrat, nous avons tous les paiements que nous avons reçus de votre part, y compris les frais de livraison (à l’exception des frais supplémentaires résultant du fait que vous utilisez un mode de livraison différent de celui proposé par nous, avons opté pour une livraison standard bon marché) immédiatement et au plus tard dans les quatorze jours à compter du jour où nous avons reçu notification de votre rétractation du présent contrat. Pour ce remboursement, nous utilisons le même moyen de paiement que celui que vous avez utilisé lors de la transaction d’origine, à moins que quelque chose d’autre n’ait été expressément convenu avec vous ; en aucun cas des frais ne vous seront facturés pour ce remboursement.

    Si vous avez demandé que le service commence pendant la période de rétractation, vous devez nous payer un montant raisonnable correspondant à la proportion des services déjà fournis jusqu’au moment où vous nous avez informés de l’exercice du droit de rétractation. à l’égard de ce contrat par rapport à l’étendue totale des prestations prévues dans le contrat.

  3. Si l’utilisateur a donné son consentement exprès, le droit de rétractation expire prématurément si NUMU a fourni le service demandé par l’utilisateur dans son intégralité avant que l’utilisateur n’ait exercé son droit de rétractation.
iDatemix Chats
No users in the channel

Derniers profils

  • Rosine
    Rosine, 29 ans, Hambourg, Allemagne

    29 ans,
    Hambourg, Allemagne

  • Riviera
    Riviera, 45 ans, Karlshorst, Allemagne

    45 ans,
    Karlshorst, Allemagne

  • Ocema
    Ocema, 39 ans, Berlin, Allemagne

    39 ans,
    Berlin, Allemagne

  • elivvo
    elivvo, 45 ans, Hamburg-Mitte, Allemagne

    45 ans,
    Hamburg-Mitte, Allemagne

  • Zizigourmand
    Zizigourmand, 38 ans, Evreux, France

    38 ans,
    Evreux, France